Translation of "and walk out" in Italian


How to use "and walk out" in sentences:

They didn't just get up and walk out, did they?
Non saranno usciti con le loro gambe, spero.
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead.
Così ho potuto mettermi le sue scarpe e uscire di lì ufficialmente morto.
Just turn round and walk out of here the same way you came in.
Tu adesso fai dietro-front e te ne vai per dove sei entrato.
People walk into these banks with paper sacks, fill 'em with money and walk out.
In queste banche, basta entrare con un sacchetto di carta e riempirlo di soldi.
I can't figure out why he orders a traceable weapon to a P.O. box, when he can go into any store in Texas give a phony name and walk out with an untraceable rifle.
Non capisco perché ha ordinato un fucile... per posta, invece di entrare in un qualsiasi negozio del Texas... sotto falso nome e prendere un'arma che sarebbe stata introvabile.
Let's stay tonight and walk out at first light.
Rimaniamo qui stanotte. Andremo via domattina.
You expect me to just drop everything and walk out of here?
Vi aspettate che lasci tutto e che esca da qui?
She needs you to get up and walk out of here.
Ha bisogno che tu ti ale'i ed esca da qui!
And walk out of this cabin while you still can.
Ed esci da questa cabina finche' ne sei in grado.
Course at 36, 000ft you can't just up and walk out of the theater.
Ma a 1e'.OOO metri daltee'e'a, non puoi uscire e andartene.
She wants you to get tired of me and walk out so she can have you all to herself.
Vuole che ti stanchi di me e che mi lasci cosi' da averti tutto per se'.
You think you can walk in here, dump some cash and walk out?
Tu credi... che sia possibile entrare qui, scaricare un po' di soldi e andartene?
Then I could turn you down and walk out on my own terms.
Cosi' io ti avrei potuta rifiutare e ti avrei piantata in asso come volevo. Come volevi?
A guy that can walk into an urban territory, a five star hotel full of bodyguards, take care of business with extreme prejudice, and walk out in one piece like a fucking ghost.
Chi riesce a entrare in un albergo a cinque stelle pieno di guardie del corpo, a compiere la sua missione omicida e a tornare indietro tutto d'un pezzo come un dannato fantasma.
I just want our kid to wake up in the morning and walk out on the back porch and find me cobbling.
Voglio che nostra figlia... si svegli la mattina e... venga sulla veranda sul retro... e mi trovi a calzare.
Stand up, turn around and walk out that door.
Alzatevi, giratevi e uscite da quella porta.
Well, all the more reason he should put down his gun and walk out that f---ing door.
Ragione in più per deporre le armi e lasciar perdere questa cazzo di causa.
Then I suggest you turn around and walk out of here as fast as you can.
Allora ti consiglio di andartene da qui il prima possibile.
People don't just wake up from a coma and walk out of the hospital.
Le persone non si svegliano dal coma ed escono dall'ospedale coi propri piedi.
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something.
Un paziente in coma non si sveglia e va in giro senza che nessuno se ne accorga.
All we got to do is get up and walk out the front door.
Non dobbiamo far altro che alzarci e uscire dalla porta.
Who'd go into a store and walk out with this?
Chi prenderebbe una cosa del genere in un negozio?
Then I'm gonna get up and walk out of here.
Poi mi alzero' e usciro' da qui.
You fuck that monster once... and you just drop the fucking mic and walk out.
Un mostro così lo scopi una volta, poi butti via l'arnese e scappi.
We can end this peacefully... if you just cooperate and walk out with me.
Possiamo finirla pacificamente... se lei coopera e viene via con me.
We can turn around and walk out of here right now.
Possiamo voltarci... e uscire da qui ora.
Turn your behind around and walk out this yard.
Girati ed esci da questo cortile.
Plus, with the Cuban, Jamaican, Dominican and Haitian leaders dead, we can control the drugs, guns, all of it... and walk out like kings.
E poi, con i leader cubani, giamaicani, dominicani e haitiani morti, possiamo controllare la droga, le armi, tutto e uscirne da re.
Dildos are illegal in Texas, but Joe Public can walk into a sports store and walk out with a shotgun.
In Texas i vibratori sono illegali, ma chiunque puo' entrare in un negozio sportivo ed uscirne con un fucile.
So pick it up, put it in your pocket, and walk out of here.
Quindi ora lo prendete, ve lo mettete in tasca, e uscite fuori da qui.
So you can cooperate and walk out of here free, or you can go to jail for no good reason.
Per cui può collaborare e andare via da uomo libero, oppure può finire in galera inutilmente.
What's going to happen, Major you're going to stand up and walk out that door with us.
Cio' che accadra', maggiore... e' che lei si alzera' e uscira' da quella porta con noi.
Fierro's going to blend in and walk out with the hostages.
Fierro stara' in mezzo agli ostaggi e uscira' di qui insieme a loro.
You think you're just gonna walk in, grab our stuff and walk out?
Che fai? Prendi la roba e te ne vai passeggiando?
You should just put the gun down... turn around and walk out the front door.
Basta mettere giù quella pistola, tornare indietro e uscire così come sei entrato.
When I saw you guys take out that whole house and walk out without a scratch, I knew I found my guys.
Quando vi ho visti distruggere quella casa e uscirne senza un graffio, ho capito che facevate al caso mio.
If I were you, I would say thank you and walk out of here before I lose my generous spirit and report you to the bar.
Se fossi in lei, direi grazie, e uscirei da quest'ufficio prima che io perda la mia generosita' e la segnali all'ordine.
Please explain to me how three patients could just get up and walk out of here right under your nose.
La prego di spiegarmi come hanno fatto tre pazienti ad alzarsi e andarsene da qui passando sotto il suo naso.
1.4871828556061s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?